Речевые штампы — психология

Канцеляризмы и речевые штампы

Речевые штампы - психология

Главная / Копирайтинг / Психология редактора / Речевые штампы и канцеляризм

Психология редактора

К официально-деловому стилю существуют особые требования. Необходимо отбирать слова и придерживаться требуемой манеры написания. Но главное помнить, что любая информация должна быть живой. Страшным врагом для автора является канцелярит.

Канцелярит — речь, наполненная словесными штампами, шаблонными формулами в официально-деловом стиле. Она выглядит неживой, лишенной эмоциональной окраски и искренности. Таким языком сложно передавать настроение и направлять читателя для совершения каких-либо действий (покупок, подписок, комментирования статьи).

Такой язык не сможет создать вирусный текст.
Штампы и канцеляризмы — “враги” русской речи.

Канцеляризмы

В литературе мы вместо конкретных слов употребляем художественные обороты, эпитеты.  Слово дорога меняем на дорожное полотно. Если такой оборот применяется при написании художественных работ, то это канцеляризм, а вот официально-деловом языке — наоборот.

Из-за лишнего употребления канцеляризмов, язык становится менее выразительным и тяжеловесным.
В некоторых случаях вычурная официальная конструкция не несет определенного смысла, ее можно убрать из текста. Суть изложения останется понятной, канцеляризмы заменяют на другое слово или словосочетание, которое подходит по стилю изложения, влияет на ритм текста.

Избавляемся в текстах от канцеляризма и штампов

Виды канцеляризмов

В русском языке существует  классификация, которая учит вовремя их распознать и устранить.

1. Отглагольное существительное

В нем присутствуют суффиксы -ени-, -ани- (взятие, вычисление, примирение, принуждение), а также существительные без суффиксов (отгул, пошив).

Иногда авторы еще больше усугубляют оттенок канцелярии. Для этого они используют приставки не-, недо- (недовыполнение). Проблема в том, что канцеляризмы не обладают категорией времени, видом, наклонением, залогом или лицом. Тем самым сужается их выразительность и сравнение с глаголами.
Пример 1: Выявление нежелательных ошибок являлось его основной работой.

Кормление и доение коров стояло на первом месте у работников в раннее время.

Канцеляризмы утяжеляют слог. Предложение становится многословным и монотонным.
Отглагольное существительное могут быть двух видов:

  • Стилистически нейтральным (понимание, гуляние, стреляние) Окончание слова на ние — указывает на то, что действие еще продолжается. Если трансформировать ние- в нье-, то получиться конечный результат.
  • Существительные тесно связанные с глаголами, которые их породили. Это наименование определенного действия или процесса (написание, чтение, рассмотрение). Такие существительные имеют нежелательную канцелярскую окраску. К исключениям относится строгое терминологическое значение (лечение, правописание).

2. Отыменный предлог

Официально-деловой стиль расширен благодаря тому, что встречаются определенные слова, например: за счет, в силу, с целью, на уровне.

Их можно употреблять в умеренном количестве, но излишнее скопление может придать тексту нежелательной канцелярской окраски. Отличительной особенностью  канцеляризмов является то, что они связаны в тексте с предыдущим видом. Они не могут друг без друга.

Пример 2: В силу улучшения погодных условий. За счет принятия закона.

С целью усвоения.

Отыменные предлоги гармонично сочетаются с отглагольными существительными.
Если мы употребим такую связку в начале изложения, то потянем следом все канцеляризмы, а также стоп-слова. Поэтому нужно аккуратно использовать словосочетания в тексте, такие слова – настоящий магнит для  канцелярской лексики.

3. Шаблонный речевой оборот

Такой вид канцеляризма связан с речевым штампом. Распространенные шаблонные речевые обороты, которые проникли в художественную литературу с официально-делового стиля: на сегодняшний день, на данном этапе, в настоящее время и другие.

Пример 3:
На сегодняшний день все строительные работы идут по плану.

Предложение несет нужный смысл и без оборота. И так понятно, что это настоящее время. По таким критериям можно исключить и другие слова, имеющие массовое употребление.

Речевые штампы

Использование речевых штампов в тексте лишают его ясных, конкретных и индивидуальных свойств. Иногда они мешают читателю уловить смысл.

Шаблонные обороты изменяются с каждым годом, старые заменяются на новые. За этой заменой нужно постоянно следить, чтобы не допустить в своем тексте современных, но пустых предложений.

Если использовать стереотипное или шаблонное слово, то живая речь быстро становится тусклой и невыразительной. Очень часто рассказчики не учитывают контекст.

Часто можно встретить речевые штампы в СМИ и журналистике.  Телеведущие и журналисты считают, что если будут использовать популярные фразы, то их статья станет интересней, будет уникальной статьей. Но это заблуждение.
Штампы в журналистике, примеры: …покажет время, поживем-увидим, имеет место быть.

Речевые штампы и их виды

Речевые штампы делятся на несколько видов.

  1. Универсальное слово, используемое в разном непонятном и неопределенном смысле. Из-за них теряется конкретика в устном или письменном изложении, а также теряется информация.
  2. Парные слова, примененные в разговорном тексте, но они не выступают фразеологизмами. К подобным штампам относятся шаблонные мысли, например: бурные аплодисменты.
  3. Модное слово, фраза, словосочетание, которые распространяются, но со временем, из-за частого употребления, теряют оригинальность и становятся шаблоном.

Свойство и характеристика, которые указывают на уникальность предмета, со временем переходят в речевые штампы.

Спорные вопросы о речевых штампах

Штампы и канцеляризмы и их обусловленность.
Некоторые люди считают, что от них нужно полностью отказаться, а остальные —  наоборот. Последние уверены, что штампы и канцеляризм придает речи современности. Нас полностью устраивает несложное повторение речевых фраз, которое автоматизируют процесс речи, облегчает общение.

Основная цель — экономия умственной работы. Поэтому, только вам решать, как разговаривать.

Чем опасны речевые штампы?

Есть несколько причин, из-за которых стоит отказаться от шаблонных фраз:

  1. Речь лишается конкретных мыслей и идей.
  2. Разговор становится блеклым и скучным.
  3. Люди, использующие такие выражения, становятся не интересными для собеседника.
  4. Люди, которые применяют в своей речи подобные фразы, со временем теряют оригинальность мысли, теряется также стиль письма.

По культуре и содержательности речи можно сделать вывод о человеке. Речевые штампы используют люди без языкового вкуса.
Исключите из своей жизни речевые штампы и канцеляризмы. Обогащайте свой словарный запас, мыслите самостоятельно, говорите выразительно, тогда ваша речь станет эмоциональной, насыщенной и будет нести смысловую нагрузку.

Если вам понравилась статья на Редачим, то оставляйте свои комментарии и не забудьте поделиться интересной информацией с друзьями.

кто хочет в группу единомышленников присоединяйтесь к нам

Интересное:

Источник: http://lisel85.ru/copywhiting/psihologiya-redaktora/rechevie_shtampy_kancelyarizm

Что такое речевые штампы? И почему стоит от них отказаться?

Неполноценными выражениями и словами, избитыми фразами, которые первоначально были выразительными и яркими, являются своеобразные шаблоны, называемыми речевыми штампами. Ими перегружается речь говорящего.

Употребляемые часто, они попросту теряют смысл и образность. Подобные устойчивые словосочетания, выражения изначально звучали экспансивно и были новизной в речи. Но они очень быстро стали бесполезными и скучными.

Стереотипные, шаблонные слова и выражения превращают живую речь в тусклую и невыразительную. К тому же, зачастую рассказчик не учитывает контекст. Штампы заполняют речь шаблонными оборотами, «убивающие» колоритные фразы и живые слова.

Виды речевых штампов

Существует несколько видов штампов.

  1. К первому виду относятся универсальные слова, используемые в разных непонятных и неопределенных смыслах. Они лишают речь конкретики и не дают никакой информации. Если говорящий желает высказаться приблизительно, то употребляет этот вид речевых штампов.
  2. Второй вид штампов — парные слова. Это такие слова, которые применяются в разговоре вместе, но не являются фразеологизмами. К ним относятся словосочетания, в которых присутствует шаблонная мысль, например, «бурные аплодисменты», «неизгладимое впечатление».
  3. Третий вид — «модные» слова, фразы и словосочетания, получившие широкое распространение, лишаются оригинальности и становятся шаблонными, поскольку их часто используют в речи.

Свойства или характеристики, которые отражают уникальность того или иного предмета, могут с течением времени перейти в речевой штамп. Один из примеров – слово «нефть». Оно имеет много синонимов и речевых штампов, и один из них – «черное золото».

Противоречия в вопросах о речевом штампе

Некоторым людям советуют отказаться от речевых штампов, а некоторых призывают к применению закрепленного штампа в речи, указывая, что он является устоявшимся словосочетанием.

Нас часто устраивает несложная повторяемость речевых фраз, автоматизация процесса речи и облегчения общения между коллегами. Главный принцип использования, конечная цель, порой неосознаваемая — экономия умственной работы.

Следовательно, употребление стереотипов речи или клише считается закономерным фактом, но только вам решать — хотите ли вы использовать их в речи.

Сходства и отличия: речевые штампы, канцеляризмы, языковые стандарты, речевые клише

Между ними много аналогичного. Канцеляризмами также перегружена речь многих людей. Они являются выражениями, которые не используются по назначению, например, фразы официально-делового стиля, применяемого в разговорной речи. Использование канцеляризмов и штампов подвергают речь стилистическим ошибкам.

Речевые штампы газетно-публицистического стиля — языковые стандарты.

Существует достаточно много словосочетаний, которые не являются речевыми штампами, поскольку они четко характеризуют предмет.

Речевые клише – это языковые стандарты, стереотипы. Они отличаются от речевых штампов готовой неизменной формой, стандартными выражениями, которые давно вошли в обиход. Они уместны и целесообразны в убедительных ситуациях и подобно языковым стандартам четко описывают предмет и его характеристики. Так, есть выражения, относящиеся к ним и не теряющие своей яркой и живой окраски.

Читайте также:  Любовь и отношения - психология

Применение клише в официальном и публицистическом стиле является обоснованным и нередко обязательным.  Использование заранее готовых выражений в деловой речи является оправданным в оформлении официальных бумаг. Клише помогает быстрому составлению деловых бумаг.

С помощью него экономится мыслительная энергия, облегчается общение и быстро передается информация. Оно считается нейтрально-нормативным явлением в официальной речи.

 В разговорном стиле не применяйте заранее заученные выражения, поскольку это подействует отрицательным образом на окружающих.

Причины отказов от штампов

  • Речевой штамп с избитыми фразами и выражениями лишает идеи и мысли конкретности.
  • Он вносит в разговор блеклую, скудную окраску.
  • Те люди, которые используют эти неполноценные слова, становятся малопривлекательными для окружающих.
  • Люди, привыкшие к речевым штампам, перестают думать своеобразно и оригинально.

Каждый человек обращает на себя внимание культурой и содержательностью речи. Быстрее поддаются силе речевого штампа те люди, которые не имеют языкового вкуса.

Давайте обогащать словарный запас, думать самостоятельно, говорить выразительно, с эмоциональной насыщенностью и со смысловой нагрузкой.

Источник: https://sunmag.me/sovety/24-01-2014-chto-takoe-rechevye-shtampy-i-pochemu-stoit-ot-nikh-otkazatsya.html

Понятие о речевом штампе. Виды штампов. Соотношение понятий «речевой штамп» и «функционально-речевой стандарт»

Понятие о речевом штампе. Виды штампов. Соотношение понятий «речевой штамп» и «функционально-речевой стандарт»⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 7Следующая ⇒

При разборе ошибок, вызванных неоправданным употреблением стилистически окрашенной лексики, особое внимание следует уделить словам, связанным с официально-деловым стилем.

Элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст, называютсяканцеляризмами.

Следует помнить, что канцеляризмами эти речевые средства именуются лишь в том случае, когда они употреблены в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

К лексическим и фразеологическим канцеляризмам относятся слова и словосочетания, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску (наличие, за неимением, во избежание, проживать, изымать, вышеперечисленный, имеет место и т.п.). Употребление их делает речь невыразительной (При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих; В настоящее время ощущается недокомплектпедагогических кадров).

Как правило, можно найти много вариантов для выражения мысли, избегая канцеляризмов.

Например, зачем журналисту писать: В браке заключается отрицательная сторона в деятельности предприятия, если можно сказать: Плохо, когда предприятие выпускает брак; Брак недопустим в работе; Брак — это большое зло, с которым надо бороться; Надо не допускать брака в производстве; Надо, наконец, прекратить выпуск бракованных изделий!; Нельзя мириться с браком! Простая и конкретная формулировка сильнее воздействует на читателя.

Канцелярскую окраску речи часто придают отглагольные существительные, образованные с помощью суффиксов -ени-, -ани- и др. (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие) и бессуффиксальные (пошив, угон, отгул).

Канцелярский оттенок их усугубляют приставкине-, недо- (необнаружение, недовыполнение). Русские писатели нередко пародировали слог, «украшенный» такими канцеляризмами [Дело обизгрызении плана оного мышами (Герц.); Дело о влетении и разбитии стекол вороною (Пис.

); Объявив вдове Ваниной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки… (Ч.)].

Отглагольные существительные не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога, лица. Это сужает их выразительные возможности в сравнении с глаголами. Например, лишено точности такое предложение: Со стороны заведующего фермой В.И. Шлыка было проявлено халатное отношение к доению и кормлению коров.

Можно подумать, что заведующий плохо доил и кормил коров, но автор хотел только сказать, чтоЗаведующий фермой В.И. Шлык ничего не сделал, чтобы облегчить труд доярок, заготовить корма для скота.

Невозможность выразить отглагольным существительным значение залога может привести к двусмысленности конструкции типа утверждение профессора (профессор утверждает или егоутверждают?), люблю пение (люблю петь или слушать, когда поют?).

С влиянием официально-делового стиля обычно связывают употребление речевых штампов. Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской.

Так, в самых различных контекстах начинает употребляться в переносном значении выражение получить прописку (Каждый мяч, влетающий в сетку ворот, получает постоянную прописку в таблицах; Муза Петровского имеет постоянную прописку в сердцах; Афродита вошла в постоянную экспозицию музея — теперь она прописана в нашем городе).

Штампом может стать всякое часто повторяемое речевое средство, например шаблонные метафоры, определения, потерявшие свою образную силу из-за постоянного обращения к ним, даже избитые рифмы (слезы — розы). Однако в практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску.

Среди речевых штампов, возникших вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили, можно выделить прежде всего шаблонные обороты речи: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т.п.

Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь: В данный отрезок времени трудное положение сложилось с ликвидацией задолженности предприятиям-поставщикам; В настоящее время взята под неослабный контроль выплата заработной платы горнякам; На данном этапе икромет у карася проходит нормально и т.д.

Исключение выделенных слов ничего не изменит в информации.

К речевым штампам относят такжеуниверсальные слова, которые используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях (вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный и т.п.).

Например, существительное вопрос, выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают (Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-12 дней; Большого внимания заслуживают вопросы своевременного сбора налога с предприятий и коммерческих структур). В таких случаях его можно безболезненно исключить из текста (ср.

: Особенно важное значение имеет питание в первые 10-12 дней; Нужно своевременно собирать налоги с предприятий и коммерческих структур).

Слово являться, как универсальное, тоже часто лишнее; в этом можно убедиться, сравнив две редакции предложений из газетных статей:

1. Очень важным является использование для этой цели химикатов.1. Для этой цели необходимо использовать химикаты.
2. Весомым является мероприятие по вводы поточной линии в Видновском цехе.2. Значительно повысит производительность труда новая поточная линия в Видновском цехе.

Неоправданное использование глаголов-связок — один из самых распространенных стилистических недочетов в специальной литературе. Однако это не значит, что на глаголы-связки следует наложить запрет, употребление их должно быть целесообразным, стилистически оправданным.

К речевым штампам относятсяпарные слова, илислова-спутники; использование одного из них обязательно подсказывает и употребление другого (ср.: мероприятие — проведенное, размах — широкий, критика — резкая, проблема — нерешенная, назревшая и т.д.). Определения в этих парах лексически неполноценны, они порождают речевую избыточность.

Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные, точные слова, лишают речь конкретности. Например: Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне — это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и сборе винограда…

Набор речевых штампов с годами изменяется: одни постепенно забываются, другие становятся «модными», поэтому невозможно перечислить и описать все случаи их употребления. Важно уяснить суть этого явления и препятствовать возникновению и распространению штампов.

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты.Языковыми стандартами называются готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле.

В отличие от штампа, «стандарт… не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации».

К языковым стандартам относятся, например, такие сочетания, получившие устойчивый характер: Работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти, по данным из информированных источников, — словосочетания типаслужба быта (питания, здоровья, отдыха и т.д.). Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.

Сравнивая публицистические тексты периода «брежневского застоя» и 90-х гг., можно отметить значительное сокращение канцеляризмов и речевых штампов в языке газет и журналов.

Стилистические «спутники» командно-бюрократической системы сошли со сцены в «посткоммунистическое время».

Теперьканцеляризмы и все красоты бюрократического слога легче встретить в юмористических произведениях, чем в газетных материалах. Этот стиль остроумно пародирует Михаил Жванецкий:

Постановление по дальнейшему углублению расширения конструктивных мер, принятых в результате консолидации по улучшению состояния всемерного взаимодействия всех структур консервации и обеспечения еще большей активизации наказа трудящихся всех масс на основе ротационного приоритета будущей нормализации отношений тех же трудящихся по их же наказу.

Скопление отглагольных существительных, цепочки одинаковых падежных форм,речевые штампы прочно «блокируют» восприятие подобных высказываний, которые невозможно осмыслить.

Наша журналистика успешно преодолела этот «стиль», и он «украшает» лишь речь отдельных ораторов и чиновников в государственных учреждениях.

Однако пока они на своих руководящих постах, проблема борьбы с канцеляризмами и речевыми штампами не утратила актуальности.

⇐ Предыдущая1234567Следующая ⇒

Источник: https://lektsia.com/1×6439.html

Понятие речевого клише и штампа

Понятие речевого клише и штампа

Что такое клише? В официально-деловой письменной речи, осуществляемой в стандартных условиях, существует много готовых устойчивых оборотов, которые являются необходимыми элементами деловых бумаг, напр.: довожу до вашего сведения, принимая во внимание, на основании изложенного и др.

Эти языковые стандарты несут определенную функциональную нагрузку: экономя мыслительную энергию, они способствуют быстрому и точному составлению (а не написанию) документов, однозначному выражению мысли, облегчают общение, поэтому являются нормативным явлением в деловой речи.

Стандарт, отмечают лингвисты, обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствует быстроте передачи информации1.

Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 173

Клише следует отличать от речевых штампов, которые воспринимаются как явление негативное, используемое в речи, как правило, неуместно, как своеобразный шаблон, избитая форма выражения.

Штампы имеют несколько разновидностей. Это прежде всего универсальные слова, т. е. слова, имеющие неопределенное, обобщенное, стертое значение: факт, мероприятие, вопрос, отдельные, некоторые, определенные, охватить и т.п. Ими можно заменить любое слово с конкретным значением, если говорящий хочет выразить мысль неконкретно, приблизительно.

В предложениях: В работе предприятия имели место отдельные недостатки, что позволило некоторым лицам совершать определенные правонарушения.

Однако в последнее время отмечается усиление воспитательной работы, и данный вопрос является одним из важных, которому уделяется большое внимание — что ни слово, то штамп, в результате чего мысль выражена неконкретно, неточно, завуалированно.

Второй разновидностью речевых штампов являются парные слова, или слова-спутники, которые обычно употребляются в речи вместе, хотя не являются фразеологическими оборотами, напр.

: аплодисменты обязательно бурные, критика резкая, борец активный, обстановка теплая, успехи большие, впечатление неизгладимое, распространение — широкое, встреча достойная.

Определения в этих словосочетаниях неполноценны, так как они выражают мысль шаблонно, лишают ее индивидуальности. В штампованной речи внимание к каждому слову ослаблено. «У нас, — писал К. И.

Чуковский, — часто поздравляют с достигнутыми успехами, исправляют имеющиеся ошибки, рассматривают полученные предложения, овладевают настоящим мастерством, обсуждают результаты проведенных выборов, горячо аплодируют приглашенным гостям и т. д.

, хотя никому не пришло бы в голову поздравить с успехами, которых не достигли, рассматривать неполученные предложения, овладевать ненастоящим мастерством, обсуждать результаты несостоявшихся выборов или аплодировать гостям, которых забыли пригласить»2. В настоящее время большинство этих штампов исчезло из нашей речи.

Речевыми штампами становятся также получающие распространение образные или «модные» слова и выражения,образность которых теряется из-за частого употребления, т. е.

шаблонные метафоры с потускневшей семантикой. К. И.

Чуковский убедительно доказывал, что люди, привыкнув говорить штампами, разучиваются думать и оригинально, по-своему выражать мысли: «Хоронили одного старика, и меня поразило, что каж-

174 Часть II. Функционирование языковых единиц в речи юриста

дый из надгробных ораторов начинал свою унылую речь одной и той же заученной фразой: «Смерть вырвала из наших рядов…

» И мне подумалось, что тот древний оратор, который впервые про изнес эту живописную фразу над каким-нибудь древним покой ником, был несомненно человек даровитый, наделенный вообра жением поэта.

Он ясно представил себе хищницу смерть, которая налетела на тесно сплоченных людей и вырвала из их рядов свою

добычу.

Но вот двадцатый и сотый оратор, который произносит эту фразу как привычный, ходячий шаблон, не вкладывает в нее ни малейшей эмоции, потому что живое чувство всегда выражается живыми словами, хлынувшими прямо из сердца, а не попугайным повторением заученных формул.

«Нет, — подумал я, — они не любили покойного и нисколько не жалеют, что он умер…» Но вот попрощаться с умершим подвели его ближайшего друга. Он буквально ослеп от слез. Видно было, что горе у него непритворное.

Встав у самого края раскрытой могилы, он молча смотрел в нее, потрясенный отчаянием, и наконец, к великому моему изумлению, сказал: «Смерть вырвала из наших рядов…»

Вот до чего порабощает ослабевших людей мертвая сила шаблона. Даже самое искреннее, свежее, непритворное чувство выражают они стертыми, стандартными фразами»3. П. С. Поро-ховщиков предупреждал судебных ораторов: «Не говорите: преступление совершено под покровом ночи, цепь улик сковала подсудимого… Уши вянут от таких метафор»4.

В 60—70-е годы в журналах и газетах, радио- и телепередачах была распространенной метафора получить прописку, заимствованная из официального языка и ставшая очередным штампом.

«Люди, не обладающие иммунитетом языкового вкуса, легко поддаются заражающей силе дурного штампа, — пишет Г. А. Золотова. — Как музыканту нельзя без музыкального слуха, так и людям, работающим со словом, нельзя без любовного отношения к слову, без живого чувства языка»5.

Особенно важно обладать языковым вкусом юристу, так как основной инструмент в его работе — слово, которое он несет людям.

Итак, клише — это помощник составляющего и читающего документ; штамп же — вредитель, враг пишущего и говорящего. Как различать эти явления? Сравните их отличительные признаки (с. 175).

В правовой сфере общения разграничение понятий клише — штампимеет существенное значение, так как употребление клише обусловлено точностью наименования понятий; использование же штампов влечет за собой несоблюдение таких требований официально-делового стиля, как точность, краткость, стандартность.

Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 175

КлишеШтамп
Готовая форма, ее устойчивостьЗапомнившаяся форма
ВоспроизводимостьБездумное повторение
Закрепленность за определенными условиями стандарта
Однозначность, четкость семантикиСтертая семантика, потускневшая эмоционально-экспрессивная окраска
Является конструктивной единицей текстаКак правило, неуместен в речи
Экономит время, умственную энергию, облегчает процесс общенияНаносит вред мыслям
Нейтрально-нормативное явлениеНарушает речевые нормы
Явление лингвистическое, интеллек-туализированное средство выраженияЯвление психологическое

Источник: http://studopedya.ru/2-11878.html

70 журналистских штампов, которые раздражают

70 журналистских штампов, которые раздражаютЕсли вы не провинциальный журналист… Скриншот с сайта glvrd.ru

«Редакторы из Washington Post составили список из 200 шаблонных фраз, которые выводят из себя)) Есть ли подобный список журналистских клише на русском? Если нет, то может, начнем собирать прямо тут, в комментариях. Уверена, мы сможем набрать 201!», — прочитала я на странице медиатренера Оксаны Силантьевой.

Коллеги в комментариях к ее посту оставили несколько примеров. Штампы вдохновили на «путешествие по закоулкам памяти» и поиск в Google, в итоге я дополнила коллекцию словесных клише.

Итак, хит-парад журналистских штампов, которые раздражают:

  1. «Усталые, но довольные, участники субботника расходились по домам»?
  2. «… покажет время»
  3. «Поживем – увидим»
  4. Беспрецедентные меры
  5. «Имеет место быть»
  6. «Пока неизвестно […], но редакция… продолжает следить за развитием событий»
  7. «Из достоверных источников стало известно»
  8. «Общеизвестно, что…»
  9. «Древние говорили, что …»
  10. «Спасибо за интересное интервью!»
  11. «Школьники с большим интересом слушали»
  12. «На совещании был рассмотрен вопрос о …»
  13. «Как сообщил официальный представитель…»
  14. «Комплекс мер»
  15. «Оставайтесь на нашем канале»
  16. «Старожилы не припомнят»
  17. «Власти делают все возможное»
  18. «Видавшие виды полицейские»
  19. «… бьют тревогу»
  20. «Горят глаза»
  21. «Стражи порядка»
  22. «Порядка 10 миллионов, порядка 20 человек, порядка 300 лошадей». Эти порядка порядком надоели.
  23. «Сколько копий сломано»
  24. «Наш собственный корреспондент сообщает из…»
  25. «Встреча на высшем уровне»
  26. «Труженики полей»
  27. «На совещании присутствовали:..»  и далее 20 фамилий подряд
  28. «Были рассмотрены вопросы, даны исчерпывающие ответы»
  29. «Разговор перешел в плоскость»
  30. «Состоялась очередная встреча»
  31. «Широко и торжественно отметили»
  32. «Не жалея красок»
  33. «На вес золота»
  34. «Необходимо провести в строгом соответствии с законодательством»
  35. «Стороны отметили стабильность … межпарламентских отношений»
  36. «Затронуты также вопросы»
  37. «Корректировка курса»
  38. «На период проведения оперативно-профилактических мероприятий»
  39. «Идея проекта возникла еще 10 лет назад»
  40. «Мария Ивановна, бухгалтер с 20-летним стажем»
  41. «Пронзительная история»
  42. «Чудесный образчик»
  43. Что-то «стали визитной карточкой» чего-то
  44. «Символ верности и служения родному народу»
  45. В подводке к синхрону респондента: «такой-то признается, что… «. Признается, что любит молоко, например.
  46. «Заверила»
  47. «Гребаная цепь» («Звенья гребаной цепи»)
  48. Сравнение любого, даже не столь значительного проявления бюрократизма или волокиты с сюжетом фильма «Левиафан» или романами Кафки
  49. Заканчивать сюжет пословицей или поговоркой
  50. Начинать материал с якобы общеизвестного факта. Например: «все знают, что все мужчины без ума от блондинок»
  51. «Ни для кого не секрет»
  52. «Вершина айсберга»
  53. «Разобраться в хитросплетениях»
  54. «Воссоздать атмосферу»
  55. «Окунуться в атмосферу»
  56. «Как снег на голову»
  57. «По праву считается»
  58. «Крепкая ячейка общества»
  59. «Отличается оригинальностью решений»
  60. «Высокие темпы роста»
  61. «Уделяет особое внимание»
  62. «Не имеет аналогов зарубежом»
  63. «Широкий ассортимент»
  64. «Огнеборцы»
  65. «Гибкая ценовая политика»
  66. «Обсудить волнующие вопросы»
  67. «Увидеть, что творится в душе малыша»
  68. «Сомнительное удовольствие»
  69. «Путешествие по закоулкам памяти»
  70. «В сухом остатке»

Этот текст из 70 штампов я проверила в сервисе «Главред».

«Главред помогает находить в тексте стоп-слова: языковой мусор, рекламные и журналистские штампы, признаки плохого синтаксиса и канцелярит», — из описания проекта.

Диагноз, поставленный сервисом тексту, «газетный штамп». Рекомендация: «если вы не провинциальный журналист, замените на одно простое слово».

Источник: http://bestapp.menu/70-zhurnalistskix-shtampov-kotorye-razdrazhayut/

Канцеляризмы и речевые штампы

Речевые штампы - психология

1 Канцеляризмы – это слова, словосочетания, грамматические формы и конструкции, характерные для официально-делового стиля, но проникающие и в другие стили, в частности в художественный, публицистический и разговорный, что ведет к нарушению стилистических норм, точнее, к смешению стилей.

При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих.

В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров.

Меня подвергли стрижке на бесплатной основе.

Весна наполнила душу девушки необъяснимым ощущением полета и ожиданием позитивных перемен в личной жизни и в трудовой деятельности.

Среди признаков канцеляризмов можно отметить:

— использование отглагольных существительных, как суффиксальных (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие), так и бессуфиксальных (пошив, угон, отгул);

— расщепление сказуемого, то есть замена простого глагольного сказуемого составным именным: решить – принять решение, желать – проявлять желание, помогать – оказывать помощь;

— употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет;

— нанизывание падежей, особенно часто – родительного: условия, необходимые для повышения уровня культуры речи молодежи области; автор предлагает удачную форму предъявления собственной концепции построения процесса речевого взаимодействия ученика и учителя;

— вытеснение активных оборотов пассивными: мы решили (активный оборот) – решение было принято нами (пассивный оборот).

Злоупотребление в речи канцеляризмами лишает речь выразительности, образности, индивидуальности, лаконичности, приводит к таким речевым недочётам, как:

— смешение стилей: После выпадения кратковременных осадков в виде дождя над озером во всей своей многоцветной красе засверкала радуга;

— двусмысленность (связана с использованием отглагольных существительных): утверждение профессора (профессор утверждает или его утверждают?); люблю пение (люблю петь или слушать, когда поют?)

— утяжеление слога, многословие: За счет улучшения организации погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммерческих магазинах.

Лишают речь выразительности, образности и убедительности речевые штампы – избитые выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью.

К их числу относятся всевозможные шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии – свет души; неиссякаемый источник вдохновения; в едином порыве; их сердца стучат в унисон; горящие глаза, расписной ковер цветов; изумрудный луг; лазурь небес; жемчужный смех, потоки слез (последние примеры из книги Я.

Парандовского «Алхимия слова»). Когда-то они обладали яркой образностью, но от частого употребления потеряли все силу своей выразительности, превратившись в бездушный шаблон.

Особенной склонностью к употреблению штампов отличаются журналисты; в публицистическом стиле подобных оборотов встречается особенно много. Д. Э. Розенталь отмечает в связи с этим: «В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в «стертые пятаки».

Таковы сочетания со словом «золото» всякого цвета: «белое золото» (хлопок), «черное золото» (уголь), «голубое золото» (гидроэнергия), «жидкое золото» (нефть). Другие примеры штампов: «большой хлеб», «большая руда», «большая нефть» (в значении «много…»).

К таким «излюбленным» сочетаниям относятся также: «люди в серых шинелях», «люди в зеленых фуражках» (лесники? егеря? пограничники?), «люди в белых халатах» (врачи? продавцы?)»».

В практической стилистике понятие речевого штампа получило более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее окраску официально-делового стиля: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т.п.

От речевых штампов следует отличать клише (языковые стандарты) – готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.

В отличие от штампа клише образует конструктивную единицу, сохраняющую свою семантику, а во многих случаях и выразительность; они позволяют экономно выразить мысль и способствуют быстроте передачи информации.

Это такие сочетания, как «работники бюджетной сферы», «служба занятости», «международная гуманитарная помощь», «коммерческие структуры», «силовые ведомства», «ветви российской власти», «по данным из информированных источников», «служба быта», «служба здоровья» и т.д.

В употреблении клише нет ничего плохого; они хороши тем, что:

— соответствуют психологическим стереотипам как отражению в сознании часто повторяющихся явлений действительности;

— легкая воспроизводятся в виде готовых речевых формул;

— автоматизируют процесс воспроизведения;

— облегчают процессы восприятия и коммуникации;

— экономят речевые усилия, мыслительную энергию и время как для говорящего (пишущего), так и для слушающего (читающего).

Источник: https://megaobuchalka.ru/1/21501.html

Устаревшие речевые штампы

Есть штампы, содер­жание которых совершенно утрачено, поскольку они возникли во время иных условий жизни, нежели ны­нешние. Они тяжеловесны и чужды нам. Множество речевых штампов, недавно еще употреблявшихся, представляются ныне безнадежно устаревшими.

Мы уже не ходим auf Brautschau /»на смотрины»/, не требуем, чтобы наши сыновья нам Bückling machen /»кланялись в пояс»/, уже не ходим на Schäferstündchen /»любовное рандеву»/; мы восприни­маем как манерность, претенциозность и даже просто глупость, когда кто-нибудь всерьез говорит, что он «die Braut zum Altar führt» /»ведет невесту к алтарю»/.

Другие выражения потеряли свое первоначальное значение: «über einen Kamm scheren» /»стричь под одну гребенку»/ — в прошлые столетия цирюльник стриг всех своих клиентов одним и тем же гребнем; der Knüppel — когда-то крестьяне привязывали к задним лапам своих дворовых псов дубинку, чтобы те не убе­жали, отсюда выражение einen Knüppel am Bein haben

/»быть связанным по рукам и ногам»/; такие устарев­шие обороты режут слух; их можно использовать, ес­ли ситуация близка неспешному, патриархальному речевому стилю или обусловлена им. Но в нормаль­ном повседневном общении не следует утомлять ими слух своего собеседника. Вот несколько подобных примеров:

устарелое выражение:современное употребление:
etwas ahndenheimzahlen, vergeltenмстить, пла­тить
der Vergessenheit anheimfallenvergessen werdenбыть забы­тым
ein bemoostes Hauptein alter Kerlвечный сту­дент
an den Bettelstabzum Bettlerразорить
bringenmachenкого-либо
keinen Deut wert seinnichts taugenне годиться
ehrsamordentlich,порядочный
anständigприличный
entbrennenhingerissen seinбыть увле­ченным, захваченным
entfachenanstecken, anzündenподжигать, зажигать
entflammt seinbegeistert seinбыть вдох­новленным
Maulaffen feilhaltendie Zeit verschwendenглазеть, уби­вать время
der Flügelschlag einer neuen Zeitdie Zukunft, neue Zeitбудущее, но­вое время
auf Freiersfüßen gehen,heiraten wollenсвататься,
auf die Freite gehenнамереваться
жениться
am Gängelband fuhrenbevormundenопекать

Иные старые выражения уже настолько стерлись, что иногда даже приводят к недоразумениям. Так, чтобы обозначить особую степень разгильдяйства, мы охотно говорим, что нечто сделано «unter aller Kanone» /»ниже всякой критики»/.

Выражение это совсем не связано с артиллерией, а происходит от слова «Kanon» — шаблон, образец: нет такой меры, чтобы определить всю глубину недоброкачественно выполненного дела.

Когда Лютер переводил Библейское выражение, что легче верблюду пролезть сквозь игольное ушко /»Nadelöhr»/, чем богатею в рай, понятие «игольное ушко» мысленно ассоциировалось у него с узким про­ходом для горожан в крепостных воротах. Это соору­жение и наименование его уже давно исчезли.

Модные речевые штампы.

Они также режут слух как и устарелые (в большинстве своем просторечные) модные речевые штампы, когда их не к месту встав­ляют в свою речь. Здесь мы имеем дело с тем же слу­чаем, что и с модными словечками. Но в то время как модные слова не могут быть заменены, нет ни одного штампа, который не мог бы быть заменен на другое выражение.

Самое неприятное в модных штампах то, что они принадлежат к самому низшему слою просторечия и часто грамматически неверны.

Кроме того, модные штампы весьма охотно используются молодыми людьми; они выражают их восприятие жизни.

Но, по меньшей мере, невежливо использовать подобные вы­ражения в разговоре со старшими, поскольку те либо их совсем не понимают, либо — что еще хуже — пони­мают неверно.

В письменной речи подобных штампов следует во­обще избегать, даже если они и привлекают своей краткостью и игрой многозначности. Правда, некото­рые из них уже прочно вошли в речевой обиход; так,

Вустманн еще в 1891г. бичевал употребление слов rückständig, anpassungsfähig, erhellen, bedingen и Tragweite, которые сегодня уже никого не шокируют. Опасность представляют те, что обозначают различ­ные процессы с помощью одних и тех же усеченных выражений. Они — покровители умственной лени. Итак,

Источник: https://studlib.info/psikhologiya/722281-ustarevshie-rechevye-shtampy/

Ссылка на основную публикацию